ВЗАИМОСВЯЗЬ ФОРМЫ И ЗНАЧЕНИЯ В ЯЗЫКОВОМ ЗНАКЕ НА ПРИМЕРЕ ЯПОНСКИХ ЗВУКОПОДРАЖАНИЙ
Keywords:
языковой знак, форма, значение, ономатопея, миметизмы, японский язык, иконичность, звукоподражаниеAbstract
Данная статья посвящена исследованию взаимосвязи формы и значения в языковом знаке на примере японских звукоподражательных слов — ономатопоэтических и миметических единиц. Японский язык отличается высокой степенью иконичности в лексике, особенно в области звукоподражаний, что позволяет проследить прямую или ассоциативную связь между фонетической формой и передаваемым значением. В статье рассматриваются особенности структуры и семантики японских звукоподражаний, их классификация, а также функции в языке и культуре.
References
. Вада Ре:тай 2013.「Гионго гитайго хё:ген о мегуру –коусацу: ничи дзё:ни мирареру гитайго гионго хё:ген то Миязава Кендзи но сакухин ни мирареру гитайго гионго хё:ген о ториагэтэ」Кё:то дайгаку каунсерингу сента –кие:42:33 40.[Исследование звукоподражательных и звукоизобразительных выражении: на основе повседневных и выбранных в произведении Миязавы Кендзи звукоизобразительных и звукоподражательных слов. Консультативный центр университета Кёто.Специальные ученные записи 42.с.33-40.]
2. Воронин, С, В. Основы фоносемантики. - М.: ЛЕНАНД. 2006. 248 с. Панчева Елена 2006. 「Нихонго но гисейго гитайго ни окэру кейтай то ими но соукан」 Чиба дайгаку дайгакуин.180.[соотношение формы и значения в звукоподражательных и звукоизобразительных словах японского языка. Университет Чиба аспирантура.с.180.]
3. Перельмутер, И. А. Платон история лингвистических учении. Древний мир. 1980. – М. 130 - 156 с.
4. Соссор, Ф. де. Курс общей лингвистики. 1998. – М.: Логос. 256 с.