ЯЗЫКОВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И ПРОБЛЕМА ЗАИМСТВОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
Keywords:
языковое взаимодействие, языковые контакты, заимствования, язык-источник, язык-реципиент, двуязычиеAbstract
Статья посвящена анализу языкового взаимодействия как универсального социолингвистического явления и рассмотрению заимствований как одного из его ключевых проявлений. В работе раскрывается сущность языковых контактов, анализируются основные подходы к определению заимствований, причины и условия проникновения иноязычных элементов, а также их влияние на развитие лексической системы и структуры языка. Особое внимание уделяется соотношению языкового взаимодействия и заимствований, роли последних в формировании языковой нормы и отражении историко-культурных процессов. Теоретической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области социолингвистики, контактной лингвистики и теории двуязычия.
References
1. Розенцвейг В. Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике. Вып. 6. — М.: Прогресс, 1972. — С. 5–22.
2. Русско-французский словарь / под ред. проф. Л. В. Щербы. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1939. — Предисловие.
3. Леман Л. Ф. Индоевропеистика сегодня // Вопросы языкознания. — 1987. — № 2. — С. 22.
4. Жлуктенко Ю. А. Лингвистические аспекты двуязычия. — Киев: Вища школа, 1974. — С. 25.
5. Murtazaeva, F. (2019). "Women" s prose" in the context of modern literature. International Journal of Recent Technology and Engineering, 8(3 Special Issue), 193-196.

