THESIS ON CONTEXT PRAGMATICS AND EQUIVALENCE
Keywords:
Context Pragmatics ,Equivalence, Translation Cross-Cultural Communication, MeaningAbstract
This thesis investigates the relationship between context pragmatics and equivalence in communication. Context pragmatics focuses on how situational, social, and cultural factors affect meaning interpretation, while equivalence examines how different linguistic expressions convey similar meanings across languages. The research emphasizes the significance of context in translation practices, highlighting how understanding cultural nuances enhances effective communication.
References
Levinson, S. C. (1983). *Pragmatics*. Cambridge University Press.
2. Baker, M. (1992). *In Other Words: A Coursebook on Translation*. Routledge.
3. Hatim, B., Mason, I. (1990). *Discourse and the Translator*. Longman.
4. Nord, C. (1997). *Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained*. St. Jerome Publishing.
5. Yule, G. (1996). *Pragmatics*. Oxford University Press.
6. Nida, E. A., Taber, C. R. (1969). *The Theory and Practice of Translation*. Brill.
7. Venuti, L. (1995). *The Translator's Invisibility: A History of Translation*. Routledge.

