MUQOBILSIZ LEKSIKAGA OID BIRLIKLARNI IKKI TILLI O‘QUV LUG‘ATLARIDA TALQIN QILISH TAMOYILLARI (INGLIZ VA O‘ZBEK TILI MATERIALLARI ASOSIDA)
Keywords:
Muqobilsiz leksik birliklar, ikki tilli lug‘atlar, tarjima, leksikografiya, madaniy kontekst, funktsional ekvivalentlar, lingvodidaktika, pragmatik yondashuv, ingliz tili, o‘zbek tili, interaktiv metodlarAbstract
Ushbu maqola ikki tilli o‘quv lug‘atlarida muqobilsiz leksik birliklarni talqin qilish tamoyillari, metodologiyasi va amaliyoti haqida so‘z yuritadi. Maqolada ingliz va o‘zbek tillaridagi muqobilsiz leksik birliklarning o‘ziga xos jihatlari, madaniy va ijtimoiy kontekstda qanday talqin qilinishi kerakligi tahlil qilinadi. Tarjima qilishda kontekstual, funktsional va pragmatik yondashuvlarning ahamiyati ko‘rsatiladi. Shuningdek, lug‘atlarda muqobilsiz birliklarni talqin qilishda madaniy tafovutlarni hisobga olish va o‘quvchilarga to‘liq tushuncha berish zarurligi ta'kidlanadi. Bu maqola lingvodidaktik va lexikografik tamoyillarga asoslanib, ikki tilli lug‘atlar tuzishda metodik yondashuvlar va interaktiv usullarni qo‘llashni tavsiya etadi.
References
1. Karimov, N. (2015). Lexicography in Bilingual Dictionaries: Theoretical and Practical Aspects. Tashkent: Ma'naviyat Publishing House.
2. Smith, J. (2020). The Role of Cultural Context in Bilingual Dictionaries. Journal of Lexicography and Linguistic Research, 12(4), 102-115.
3. Rasulov, R. (2018). Bilingual Education and Translation: A Cultural Perspective. Bukhara State University Press.

