SIMULTANEOUS TRANSLATION – A TYPE OF WRITTEN TRANSLATION AND A FORM OF COMMUNICATIVE ACTIVITY

Authors

  • Jumayeva Muhabbat Mustaqimovna Navoi State Pedagogical Institute PhD candidate at the Department of English Language and Literature Author

Keywords:

electroencephalographic, strategy, tactical communication, context, background, cognitive load, motivation.

Abstract

This article examines the works of several translation scholars who have conducted research on translation studies and oral translation, the methodology of teaching it, and the issues of developing competence in oral interpreters. In covering the scientific topic, comparative and stylistic analysis, as well as comparative-historical, comparative-typological, and lexical methods were employed. 

References

1. Komissarov V.N. Modern Translation Studies. – Moscow: ETS, 2001. – 413 p.

2. Komissarov V.N. Theory of Translation. – Moscow, 1990. – 250 p.

3. Visson L. Simultaneous Translation. – Moscow, 1998. – 276 p.

4. As-Safi A.B. Translation Theories, Strategies and Basic Theoretical Issues. – Amman: Dar Amwaj, 2011. – p. 52.

5. Kh. Hamidov, N. Ismatullayeva, S. Yergasheva. Simultaneous Translation (Study Guide). – Tashkent: Tashkent State Institute of Oriental Studies, 2017. – p. 6.

Downloads

Published

2024-10-19