ОБУЧЕНИЕ СЛОВАМ ИЕРОГЛИФИЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ: СОСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМЫ

Authors

  • Ли Чжи Вон Узбекский национальный педагогический университет имени Низами 2-курс магистратуры Author

Keywords:

обучение корейскому языку, высокочастотные иероглифические слова, семантические сети иероглифов, модуль обучения иероглифическим словам

Abstract

Данная статья посвящена анализу текущего состояния и ограничений обучения иероглифическим словам корейского языка учащихся из неиероглифических культурных зон и на выявление путей улучшения преподавания в Республике Узбекистан. С этой целью кратко определена языковая и образовательная необходимость обучения иероглифическим словам, затем проведено исследование учебных программ, учебных материалов и методов преподавания в ведущих университетах Узбекистана и учреждениях корейского языка для анализа того, как в действительности осуществляется обучение иероглифическим словам.

В результате исследования выяснено, что несмотря на то, что иероглифические слова являются неотъемлемыми для понимания продвинутой корейской лексики и специальных текстов, в большинстве неиероглифических регионов, отдельные курсы по иероглифам и иероглифическим словам практически не открываются. Обучение иероглифическим словам интегрировано лишь частично в курсы продвинутого чтения, словарного запаса и дискурса. Даже когда обучение иероглифическим словам проводится, оно часто сосредоточено на написании иероглифов и порядке штрихов либо требует механического заучивания списков слов вне контекста, что является неэффективным с точки зрения фактических потребностей учащихся из неиероглифических культурных зон и эффективности обучения.

References

1. Ким Х. Дж. Исследование отбора sino-korean иероглифов и sino-korean лексики, а также методов их преподавания и изучения для учащихся из неиероглифических культурных зон. – Сеул: Аспирантура педагогического факультета Университета Сечжон, 2008. – С. 1–133.

2. Ким В. С. Важность образования sino-korean лексики для учащихся корейского языка из неиероглифических культурных зон. – Неаполь: Университет Неаполя L'Orientale, 2023. – С. 1–125.

3. Джу Х. Р., Чон С. Ю. Обсуждение образования sino-korean иероглифов для учащихся корейского языка из неиероглифических культурных зон. – Инчхон: Институт исследований мультикультурного слияния Университета Инха, 2025. – С. 345–369.

4. Ли Дж. Ч. Исследование образования sino-korean лексики для учащихся из неиероглифических культурных зон. – Сеул: Журнал корейской культуры, 2013. – С. 47–65.

5. Ли Ю., Вэй Х., Ли Ю. Преподавание второго языка с акцентом на разные культуры учащихся для устойчивого развития учащихся: случай sino-korean лексики. – Базель: MDPI, 2022. – С. 1–18.

6. Пак С. С. Методы объяснения значений sino-korean лексики для учащихся корейского языка: с акцентом на sino-korean слова с слогом 'Ка'. – Сеул: Корейская культурная ассоциация, 2013. – С. 1–145.

7. Соу Ю. Методы преподавания изучения sino-korean лексики для многонациональных учащихся. – Сеул: Журнал гуманитарных наук, 2021. – С. 1–83.

8. О Б. Р. Обзор случаев образования sino-korean иероглифов и sino-korean лексики в раннем корейском языковом образовании. – Сеул: Общество исследований классической литературы и литературы на китайском языке, «Классическая литература и интерпретация», № 39, 2023. – С. 233–264.

9. Туракулова С. Ф. О корейском языке и его введении в Узбекистан. – Ташкент: inlibrary.uz, 2025. – С. 1–5.

10. Чан М., Ли С., Нам Ы., Пак Х. Анализ тенденций исследований для узбекистанских учащихся корейского языка. – Сеул: Институт исследований миграции и мультикультурных исследований, 2022. – С. 89–105.

Published

2025-12-18