“INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARDA MODAL SO‘ZLARNING PRAGMA- LINGVISTIK TADQIQI (ODIL YOQUBOVNING ‘ULUG‘BEK XAZINASI’ ROMANI MISOLIDA)”
Keywords:
modallik, modal so‘zlar, pragma-lingvistika, tarjima, Odil Yoqubov, Ulug‘bek xazinasi, diskurs, emotsional yuklama.Abstract
Mazkur tezisda ingliz va o‘zbek tillaridagi modal so‘zlarning pragma-lingvistik xususiyatlari Odil Yoqubovning “Ulug‘bek xazinasi” romani va uning inglizcha tarjimasi misolida tahlil qilingan. Tadqiqotda modal birliklarning grammatik shakllari, semantik mazmuni hamda nutqiy kontekstda qanday pragmatik vazifalarni bajarishi o‘rganiladi. Shuningdek, badiiy tarjimada modallik vositalarining to‘g‘ri va ekvivalent uzatilishi muhimligi asoslab beriladi.
References
1. Palmer, F.R. (2001). Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press.
2. Yo‘ldoshev, M. (2016). Pragmatik tilshunoslik asoslari. Toshkent: Fan va texnologiya nashriyoti.
3. Odil Yoqubov. (1974). Ulug‘bek xazinasi. Toshkent: G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyoti.
4. Abduazizov, A. (2007). Matn lingvistikasi va tarjima nazariyasi. Toshkent: TDPU nashriyoti.