TARJIMA SAN’ATI: O’TMISHDAN BUGUNGI KUNGACHA BO’LGAN SAYOHAT
Keywords:
tarjima san’ati,tarjima tarixi,Rosetta toshi,CAT vositalari,neyron mashina tarjimasi,sun’iy intellect,madaniyatlararo aloqa,tarjima nazariyalari,mahalliylashtirish,kelajakdagi tarjima imkoniyatlari.Abstract
Maqolada tarjima san’atining tarixi,nazariyalari va zamonaviy texnologiyalar bilan uyg’unlashuvi tahlil qilinadi.Rosetta toshi va Gutenberg Injilidan boshlab, CAT vositalari va neyron mashina tarjimasigacha bo’lgan taraqqiyot ko’rib chiqiladi.Tarjima amaliyotining kelajagi, sun’iy intellekt bilan bog’liq imkoniyatlar va axloqiy muammolar ham muhokama qilinadi.
References
1. Gumboldt, V. von. (1836). Inson tilining tuzilishidagi farqlar va ularning inson zotining intellektual rivojlanishiga ta'siri haqida.
2. Shleyermaxer, F. (1813). Tarjima turlarining xilma-xilligi haqida.
3. Nida, E. (1964). Tarjima fani.
4. Yakobson, R. (1959). Tarjimaning lingvistik jihatlari haqida. In: Tarjima haqida, Garvard universiteti nashriyoti.
5. Vygotskiy, L.S. (1978). Jamiyatdagi aql: oliy psixologik jarayonlarning rivojlanishi. Garvard universiteti matbuoti.
6. Turi, G. (1995). Tasviriy tarjimashunoslik va boshqalar. Jon Benjamins nashriyoti.
7. Venuti, L. (1995). Tarjimonning ko‘rinmasligi: tarjima tarixi.
8. Munday, J. (2001). Tarjimashunoslik bilan tanishish: nazariyalar va ilovalar.
9. Pym, A. (2010). Tarjima nazariyalarini o'rganish.
10. Beyker, M. (2006). Tarjima va ziddiyat: Hikoya.
11. Nyumark, P. (1988). Tarjima bo'yicha darslik. Prentice Hall.
12. Kade, O. (1968). Tarjima nazariyasining oltmish yilligi: Xalqaro tadqiqot.