INGLIZ TILIDAGI IDIOMALARNI O‘ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHNING AMALIY JIHATLARI
Keywords:
Idioma, Tarjima, O‘zbek Tili, Ingliz Tili, Amaliy Jihatlar, Madaniy Kontekst, EkvivalentAbstract
Ushbu maqola ingliz tilidagi idiomatik iboralarni o‘zbek tiliga tarjima qilishning qiyinchiliklari va amaliy yechimlarini tahlil qiladi. Idiomalarning ma’no qatlamlari, madaniy xususiyatlari va kontekstual ahamiyati tarjima jarayonida muhimahamiyat kasb etadi. Maqolada ekvivalent topish, izohli tarjima va moslashuv kabi asosiy yo’nalishlar ko‘rib chiqiladi. Tadqiqot tarjimonlarga idiomatik iboralarni o‘zbek tiliga aniq va tabiiy tarzda o‘girishda amaliy ko‘rsatmalar berishni maqsad qilgan. Bu esa ikki til o‘rtasidagi madaniy bog’liqlikni mustahkamlashga xizmat qiladi.References
1. Castagnoli, Sara. Tarjimada Frazeologiya: Korpusga asoslangan tadqiqot. Cham: Springer, 2020.
2. Harding, Sue-Ann, and Ovidi Carbonell Cortés (Muharrirlar). Routledge Tarjima va Madaniyat Qo'llanmasi. London: Routledge, 2020.
3. Schäffner, Christina, and Bassnett, Susan (Muharrirlar.). Routledge Tarjima Tadqiqotlari Qo'llanmasi. London: Routledge, 2022.
4. House, Juliane. Tarjima: Asoslar. London: Routledge, 2021.
5. Al-Hassan, Abdullah, and Al-Zoubi, Mohammad A. "Inglizcha iboralarni arabchaga tarjima qilish: Strategiyalar va qiyinchiliklar tahlili." Xalqaro Tilshunoslik, Adabiyot va Tarjima Jurnali, vol. 4, no. 1, 2021, b-1-10.
6. Al-Shawi, Hameed. "Inglizcha iboralarni arab tiliga tarjima qilish: Pragmatik nuqtai nazar." Til va Lingvistik Tadqiqotlar Jurnali, vol. 17, no. 1, 2021, b- 1-14.
7. Al-Qinai, Jamal. "Iboralarni tarjima qilish: Kognitiv-pragmatik yondashuv." Til va Tarjima Jurnali, vol. 21, no. 1, 2021, b- 1-18.
8. Xolbayev F., Abdurazzoqova M. THE BENEFITS OF MULTILINGUALISM TO THE ACADEMIC ACHIEVEMENTS AND COGNITIVE PROCESS //Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit. – 2025. – С. 158-161.

