КОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ ВРЕМЕНИ И СОСТОЯНИЯ В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Keywords:
вспомогательные глаголы, корейский язык, аспект, состояние, когнитивная лингвистика, грамматикализацияAbstract
Данная статья посвящена анализу вспомогательных глаголов, выражающих временные и результативные значения в корейском языке, с позиции когнитивной лингвистики. Рассматриваются конструкции –고 있다 [–го итта], –아/어 있다 [–а/о итта], –아/어 가다 [–а/о када] и –아/어 오다 [–а/о ода] как отражение когнитивных механизмов концептуализации действия. В работе показано, что различие между процессуальным и результативным значениями обусловлено особенностями восприятия события говорящим. Методологическую основу исследования составляют положения теории грамматикализации[1] и когнитивной грамматики.
[1] Грамматикализация (грамматизация) англ. grammaticalization,
- Обобщение, абстрагирование, отвлечение от конкретного лексического содержания. Грамматикализация синтаксической структуры (грамматикализация построения).
- Утрата словом лексической самостоятельности в связи с привычным употреблением его в служебной функции. Грамматикализация глаголов, в вспомогательной функции. См. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Едиториал УРСС, 2015. – С. 110-111.
References
1. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: University of Chicago Press, 1987. – 596 p.
2. Langacker, R W. Concept, image and symbol: the cognitive basis of grammar / R. W. Langacker. – Berlin; N. Y.: Mouton de Gruyter, 1990. – 412 p.
3. Lee Iksop & Ramsey, S. Robert. The Korean Language. – Albany: State University of New York Press, 2000. – P. 198.
4. В.А. Плунгян (ред.), Исследования по теории грамматики, вып. 2: Грамматикализация пространственных значений. М.: Русские словари, 2002, с. 57-98.
5. Чой Ёнджу (Choi Youngju). 은유적 의미 확장에서 의미운율의 변화. (Change of Semantic Prosody in Metaphorically Extended Meanings) // 언어연구 (Language Research). – 2022. – Т. 38, № 3. – С. 291–305. – DOI: 10.18627/jslg.38.3.202211.291. – Издательство: 한국현대언어학회.
6. 구상희. 마녀식당으로 오세요, 전자책, – 서울: 다산북스, 2016. – P 20.
7. 국립국어원. 세종한국어 2 : 세종학당 표준 한국어 교재. –서울 : ㈜도서출판 하우, 2013. P. 80.
8. 김동훈. 보조용언의 범주와 의미 구성. – 서울: 박이정, 2025. – 277 p.
9. 김효신, 노지현. 상 보조용언 ‘-고 있-’과 ‘-어 있-’의 교수·학습 방안 연구: 도입, 제시를 중심으로.//외국어로서의 한국어교육. 52. 2019. – P. 75–106.
10. 김효신. 한국어 상 보조용언 ‘가다’와 ‘오다’의 문법화 연구: 문법화 정도를 중심으로. 담화와 인지. 25(4). 2018.25.4.31. 2018. – P 31‑53. DOI: 10.15718/discog.
11. 서정수.국어 문법.한양대학교 출판원. – 서울: 1996. – 1568 p.
12. 손세모돌. 국어 보조용언 연구. – 서울: 한국문화사, 1996. – 460 p.
13. 손세모돌. 중세·근대국어 보조용언 연구의 쟁점과 과제. (The Issues and Tasks of Studies on Auxiliary Verbs in Medieval Korean and Early Modern Korean). 국어사연구 25: 7‑57, 2017.
14. 여춘연. 한국어 문법연어 연구. – 서울:집문단, 2010. – 364 p.
15. 윤종원 (Jongwon Yoon). 학습자 언어 분석을 통한 한국어 보조용언 연구 (A Study on Korean Auxiliary Verbs through Learner Language Analysis: Focusing on the Analysis of the Preceding Verb ‘-Eojida’) // 문화와융합. 2023. 제45권 3호. С. 511–522.

