PROBLEMS OF TRANSLATING CHEMICAL TERMS INTO UZBEK LANGUAGE
Keywords:
chemical terminology, translation studies, Uzbek language, IUPAC nomenclature, scientific terminology, lexical borrowing, standardization, polysemy, linguistic adaptation.Abstract
This article examines the main challenges faced in translating chemical terms into the Uzbek language. The study emphasizes the complexity of scientific terminology, particularly in chemistry, due to its international character, historical development, and rapid expansion. It analyzes issues such as lexical equivalence, borrowing, standardization, and semantic accuracy. Furthermore, the paper highlights the necessity of unified terminology in Uzbek scientific discourse to ensure clarity, consistency, and accessibility in education, research, and industry.
References
1. Alpatov, V. (2009). Problemy nauchnoy terminologii. Moskva: Nauka.
2. Baker, M. (1992). In other words: A coursebook on translation. London:Routledge.
3. Crystal, D. (2003). The Cambridge encyclopedia of the English language.Cambridge: Cambridge University Press.
4. International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). (2019). Nomenclature of chemistry: IUPAC recommendations. Retrieved from https://iupac.org
5. Karimov, A. (2018). Kimyo terminologiyasining tarjimaviy muammolari. O‘zbek tili va adabiyoti, (4), 45–52.
6. Newmark, P. (1988). A textbook of translation. London: Prentice Hall.
7. Sapir, E. (1921). Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace.
8. Xolmatov, R. (2021). Fan va texnika sohalarida o‘zbek terminologiyasi masalalari. Toshkent: Fan nashriyoti.

