THE LINGUISTIC IDENTITY CRISIS OF UZBEK YOUTH: HOW CODE-SWITCHING BETWEEN UZBEK, RUSSIAN, AND ENGLISH SHAPES THEIR SELF-PERCEPTION
Keywords:
linguistic identity, code-switching, Uzbek youth, multilingualism, self-perception, sociolinguistics, language policy, UzbekistanAbstract
This study examines the linguistic identity crisis experienced by Uzbek youth as they navigate code-switching between Uzbek, Russian, and English languages. It explores how frequent language switching influences their self-perception, cultural affiliation, and sense of belonging. Drawing on sociolinguistic theories and empirical data, the research highlights the complex interplay between language use and identity formation in a multilingual context. The paper discusses implications for education, language policy, and youth cultural development in Uzbekistan.
References
1. Grosjean, F. (1982). Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Harvard University Press.
2. Myers-Scotton, C. (1993). Duelling Languages: Grammatical Structure in Code-Switching. Oxford University Press.
3. Fishman, J. A. (1999). Handbook of Language & Ethnic Identity. Oxford University Press.
4. Pavlenko, A. (2004). The Bilingual Mind: And What It Tells Us about Language and Thought. Cambridge University Press.
5. Baker, C. (2011). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (5th ed.). Multilingual Matters.
6. Blackledge, A., & Creese, A. (2010). Multilingualism: A Critical Perspective. Continuum.
7. Uzbek Ministry of Education. (2020). National Language Policy and Education Strategy. Tashkent.
8. Kachru, B. B. (1992). The Other Tongue: English across Cultures. University of Illinois Press.
9. Li, W. (2011). Multilingualism in the Chinese Context. Continuum.
10. Zentella, A. C. (1997). Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Wiley-Blackwell.

