PROBLEMS IN TRANSLATING TOURISM ADVERTISING TEXTS

Authors

  • Tilavov Mansur Tolmasovich "Silk Road" International University of Tourism and Cultural Heritage. Tourism department of Author

Keywords:

Tourism advertising texts, equivalence problems, translation theory, cultural adaptation, dynamic equivalence, linguistic differences, stylistic differences.

Abstract

This article analyzes the problems of equivalence encountered in translating tourism advertising texts from English into Uzbek. It examines linguistic, cultural, emotional, and stylistic differences between the two languages and highlights the importance of adaptation and dynamic equivalence approaches in the translation process. The significance of the translator’s intercultural competence and creative approach for the effective translation of tourism advertising texts is emphasized. The article also provides practical recommendations for addressing the major issues encountered during translation.

References

1. Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating. Brill.

2. Venuti, L. (1995). The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge.

3. House, J. (2001). Translation Quality Assessment: Past and Present. Routledge.

4. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.

5. Analysis of Tourism Advertising Materials (Based on examples from Uzbekistan and the United Kingdom, 2024).

Downloads

Published

2025-08-21