FUNCTIONAL ANALYSIS OF THE ACCURACY IN TRANSLATING ECONOMIC TERMINOLOGY IN SPECIALIZED TEXTS
Keywords:
economic terminology, functional linguistics, translation equivalence, grammatical divergence, terminological adequacy, compound nouns, linguocultural adaptationAbstract
In recent years, increased attention has been directed towards the functioning and translation of economic terminology within professional discourse. This article explores the functional features and challenges involved in translating economic terms from English into Uzbek or Russian, considering the linguistic, grammatical, and cultural divergences that influence translation adequacy. The specificity of economic language, characterized by its terminological density and need for precision, often poses challenges for maintaining semantic equivalence. The article outlines key linguistic phenomena such as changes in grammatical structure, lexical composition, and case forms during the translation of compound noun terms. It further emphasizes the importance of a linguocultural approach when dealing with nonequivalent terms, arguing that proper translation often requires contextual and cultural adaptation in addition to linguistic accuracy.
References
Alimov, V. V. Teoriya perevoda (Translation theory). Perevod v sfere professionalnoi kommunikatsii: Tutorial. Moskow: Komkniga, 2006. 160 pages. (In Russian)
2. Barhudarov, L. S. Yazik i perevod (Language and translation). Moskow, 1975. 354 p. (In Russian).
3. Human development report. New York, Oxford University Press, 2001. 264 p. (In English).
4. Rais, K. Klassifikaciya tekstov i metodi perevoda (Classification of texts and methods of translation). Voprosi teoriyi perevoda v zarubeznoy lingvistike. Moskow, 1978. Pp. 202–228 (In Russian)..
5. Retschker, Y. I. Teoriya perevoda i perevodcheskaya praktika (Theory of translation and translation practice). Moskow: Mezdunarodniyi otnosheniya, 1974. 186 p. (In Russian).
6. Strom N. Ask the Library/N. Strom//Scandinavian Public Library Quarterly. 2004. № 3. Pр. 8–11. (In English).